द्रव्यं पृथिव्यां परमं सुवर्णं हृष्यंति देवा यदि दीयते ततः । सूर्योपि तस्मै रुचिरं विमानं ददाति तावद्भ्रमतेऽत्र यावत्
dravyaṃ pṛthivyāṃ paramaṃ suvarṇaṃ hṛṣyaṃti devā yadi dīyate tataḥ | sūryopi tasmai ruciraṃ vimānaṃ dadāti tāvadbhramate'tra yāvat
Emas ialah kekayaan tertinggi di bumi; apabila ia didermakan, para dewa bersukacita. Bahkan Sūrya pun menganugerahkan kepada si pemberi sebuah vimāna yang indah, dengannya dia mengembara selama mana pahala itu masih kekal.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A donor offers gleaming gold to a brāhmaṇa; devas above show joy; Sūrya appears with a radiant chariot, granting a splendid vimāna that shines until the merit wanes.
Dāna transforms wealth into lasting merit; giving what is most valued becomes a cause for divine favor and luminous posthumous reward.
Vastrāpatha-kṣetra, as part of its māhātmya describing dāna-phala.
Suvarṇa-dāna (donation of gold), praised as highly meritorious.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.