Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

पदेपदे निधानानि संति तीर्थान्यनेकशः । येषां स्मरणमात्रेण सर्वपापक्षयो भवेत्

padepade nidhānāni saṃti tīrthānyanekaśaḥ | yeṣāṃ smaraṇamātreṇa sarvapāpakṣayo bhavet

Pada setiap langkah ada khazanah—tīrtha yang tidak terbilang banyaknya—yang dengan sekadar mengingatinya sahaja, segala dosa akan lenyap.

पदेin a step/place
पदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative used adverbially)
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication for distributive sense)
निधानानिtreasures
निधानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
अनेकशःin many ways / many times
अनेकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + शस् (अव्ययप्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner/frequency)
येषाम्of which/whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
स्मरणमात्रेणby mere remembrance
स्मरणमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—मात्र-तत्पुरुष (केवलस्मरणम्)
सर्वपापक्षयःdestruction of all sins
सर्वपापक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—(सर्वेषां पापानां क्षयः) षष्ठी-तत्पुरुष
भवेत्would occur / happens
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra tīrthas (countless)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim walks a path where each footprint reveals a glowing tīrtha-symbol (linga, confluence, kund); above, a halo of remembered tīrtha-names dissolves dark sin-smoke.

T
Tīrtha
S
Smaraṇa (remembrance)
P
Pāpa-kṣaya (sin-destruction)

FAQs

Sacred places carry such potency that even mindful remembrance (smaraṇa) can purify, emphasizing devotion and sacred memory.

The tīrtha-network of Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, depicted as densely filled with sanctifying sites.

Smaraṇa (devout remembrance) is highlighted as an efficacious practice; pilgrimage and snāna are implied but not stated.