Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

सप्तद्वीपवतीं पृथ्वीं समुद्रवसनां नृप । स लब्ध्वा बहुभिर्यज्ञैर्यज्ञे दत्त्वा च मेदिनीम्

saptadvīpavatīṃ pṛthvīṃ samudravasanāṃ nṛpa | sa labdhvā bahubhiryajñairyajñe dattvā ca medinīm

Wahai raja, setelah memperoleh bumi yang mempunyai tujuh benua, dilingkari lautan bagaikan kain, serta telah melaksanakan banyak yajña, bahkan menyerahkan bumi itu sendiri sebagai dana persembahan dalam yajña…

सप्त-द्वीप-वतीम्possessing seven continents
सप्त-द्वीप-वतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक) + वत्/वती (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पृथ्वीम्); ‘सप्तद्वीप’ इति तत्पुरुषपूर्वपद, वती-प्रत्ययान्त
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समुद्र-वसनाम्clothed by the ocean (ocean-girdled)
समुद्र-वसनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + वसन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पृथ्वीम्); ‘समुद्रः वसनम् यस्याः’ इत्यर्थे उपपद-तत्पुरुषवत् प्रयोगः
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya (Non-finite verb/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); पूर्वक्रिया
बहुभिःby many
बहुभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (यज्ञैः)
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
यज्ञेin a sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Non-finite verb/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पृथ्वी-पर्याय

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (king)

Scene: A king in a vast sacrificial arena performs multiple yajñas; priests chant as offerings blaze. A symbolic map-like earth with seven continents is shown, encircled by ocean, being offered as dāna—yet the scene subtly points toward a Śiva-kṣetra as the higher axis of merit.

N
Nṛpa (king)
P
Pṛthvī/Medinī

FAQs

The text elevates tīrtha/kṣetra-based devotion by comparing it against the highest royal merits—vast conquests, many yajñas, and even gifting the earth.

The broader passage belongs to Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, implying this kṣetra’s merit is being extolled through such comparisons.

Performance of multiple yajñas and the extraordinary gift of land/earth (medinī-dāna) are referenced as benchmark acts of merit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App