Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

चतुर्भुजं महाबाहुं प्रभासे दैत्यसूदनम् । वाराहं वामनं चैव नारसिंहं बलार्जुनम्

caturbhujaṃ mahābāhuṃ prabhāse daityasūdanam | vārāhaṃ vāmanaṃ caiva nārasiṃhaṃ balārjunam

Bertangan empat dan berlengan perkasa, pembunuh para daitya di Prabhāsa—ketahuilah Dia sebagai Varāha dan Vāmana, serta juga Narasiṃha, wira yang kuat (seperti Arjuna dalam keberanian).

चतुर्भुजम्the four-armed (one)
चतुर्भुजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः ‘चत्वारः भुजाः यस्य’ (बहुव्रीहि-अर्थे प्रचलित)
महाबाहुम्the mighty-armed (one)
महाबाहुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय ‘महान् बाहुः यस्य’ (epithet)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दैत्यसूदनम्slayer of demons
दैत्यसूदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ‘दैत्यानां सूदनः’
वाराहम्Varāha (boar incarnation)
वाराहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वामनम्Vāmana (dwarf incarnation)
वामनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणबोधक अव्यय (emphatic particle)
नारसिंहम्Narasimha (man-lion incarnation)
नारसिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष ‘नर-सिंहः’ (man-lion)
बलार्जुनम्Balarjuna (name/epithet)
बलार्जुनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल + अर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय ‘बलः अर्जुनः’ (epithet/name)

Bhadra

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa’s sacred shore/temple precinct, a four-armed Viṣṇu appears in a composite devotional vision: Varāha lifting Earth, Vāmana with umbrella and three strides implied, and Narasiṃha in protective ferocity—each as facets of the same demon-slaying Lord.

P
Prabhāsa
V
Viṣṇu
D
Daityasūdana
V
Varāha
V
Vāmana
N
Narasiṃha
A
Arjuna (as comparison)

FAQs

The Lord protects dharma across ages through his forms; remembering the avatāras in a sacred region strengthens devotion and faith.

Prabhāsa is explicitly named, situating Viṣṇu’s demon-slaying glory within the Prabhāsa sacred landscape (including Vastrāpatha-kṣetra context).

No explicit ritual; it suggests worship/recitation centered on Viṣṇu’s forms (Varāha, Vāmana, Narasiṃha) in Prabhāsa.