पापिनां रक्षणार्थं वै विघ्नार्थं दुष्टचेतसाम् । तस्मात्त्वं मम सांनिध्ये तिष्ठ चक्रधरो हरे
pāpināṃ rakṣaṇārthaṃ vai vighnārthaṃ duṣṭacetasām | tasmāttvaṃ mama sāṃnidhye tiṣṭha cakradharo hare
Sesungguhnya, aku telah ditetapkan untuk melindungi bahkan para pendosa dan untuk menghalang mereka yang berniat jahat. Maka, wahai Hari, Pemegang Cakra, tinggallah di sini dalam hadiratku.
Daṇḍapāṇi
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Daṇḍapāṇi declares his mission: to protect sinners and obstruct the wicked-minded; he invites Viṣṇu to remain present with him—two protective powers standing together in the sacred precinct.
A tīrtha’s dharma includes both compassion (protection) and moral safeguarding (hindering wrongdoing).
Prabhāsa kṣetra, where protective forces are described as operating for the welfare of beings.
None explicitly; the verse describes kṣetra-dharma—how the sacred field protects and restrains.