Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

मूर्त्यष्टकसमायुक्तो लिंगे ऽस्मिन्संस्थितः सदा । नृणां नाशयिता पापं पूर्वजन्मशतार्जितम्

mūrtyaṣṭakasamāyukto liṃge 'sminsaṃsthitaḥ sadā | nṛṇāṃ nāśayitā pāpaṃ pūrvajanmaśatārjitam

“Bersatu dengan lapan perwujudan ilahi, Aku sentiasa bersemayam dalam liṅga ini, memusnahkan bagi manusia dosa yang terkumpul sepanjang ratusan kelahiran terdahulu.”

मूर्त्यष्टकसमायुक्तःendowed with the eight forms
मूर्त्यष्टकसमायुक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति + अष्टक + सम् + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमास (मूर्त्यष्टकेन समायुक्तः); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘endowed/associated’
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
संस्थितःstationed
संस्थितः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
नाशयिताdestroyer
नाशयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√नश्/√नाश् (धातु) → नाशयितृ (प्रातिपदिक)
Formकर्तृवाचक-तृन्/तृच्-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
पूर्वजन्मशतार्जितम्earned over a hundred previous births
पूर्वजन्मशतार्जितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + जन्म + शत + अर्जित (कृदन्त)
Formसमास (पूर्वजन्मसु शतेन अर्जितम्/पूर्वजन्मशतैः अर्जितम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) विशेषण (पापम्)

Śiva (Rudra)

Tirtha: Dharitrī-liṅga (Aṣṭamūrti-samāyukta)

Type: temple

Listener: Devī (immediate) and ṛṣi audience (frame)

Scene: The liṅga radiates eight subtle emanations around it—symbols of the elements and luminaries (earth, water, fire, air, ether, sun, moon, and the sacrificer/ātman); devotees’ dark karmic smoke dissolves into light.

Ś
Śiva
D
Dharitrī-liṅga
M
Mūrtyaṣṭaka (eight forms)

FAQs

Sacred worship can cut through deep karmic accumulation; Śiva’s presence is portrayed as multidimensional yet accessible.

The Dharitrī-liṅga at Prabhāsa-kṣetra, praised for destroying sins amassed across many births.

Liṅga-worship is implied as the means to destroy long-standing pāpa (sin) and karmic residue.