Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

देवि विश्वंभरे सर्वं तपः सुचरितं त्वया । मा शोकं कुरु कल्याणि भविष्यति तवेप्सितम्

devi viśvaṃbhare sarvaṃ tapaḥ sucaritaṃ tvayā | mā śokaṃ kuru kalyāṇi bhaviṣyati tavepsitam

“Wahai Dewi, penanggung seluruh alam, segala tapa ini telah engkau laksanakan dengan sempurna. Jangan bersedih, wahai yang membawa keberkatan—apa yang engkau hajatkan pasti terlaksana.”

देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative singular
विश्वंभरेO Sustainer of the universe
विश्वंभरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्वंभरा (प्रातिपदिक: विश्वम् + भरा)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — vocative singular; देवी-विशेषण/नाम
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — agreeing with तपः; विशेषण
तपःausterity, penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here: nominative singular (subject)
सुचरितम्well-performed
सुचरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुचरित (प्रातिपदिक: सु + चरित)
Formक्त (past passive participle) used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — agreeing with तपः
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (Agent in passive sense/कर्तृ)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental singular
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय (निषेधार्थक) — prohibitive particle used with imperative
शोकम्grief
शोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद — "do" (with मा: "do not do")
कल्याणिO auspicious one
कल्याणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — vocative singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — "will be"
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular
ईप्सितम्the desired (thing)
ईप्सितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स् desiderative sense)
Formक्त (past passive participle) used substantively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular

Śiva (Rudra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical Naimiṣāraṇya audience)

Scene: A radiant Deva (or Śiva’s emissary/voice) consoles Devī addressed as Viśvambharā; Devī stands in tapas posture near the sea-coast of Prabhāsa, with sacred fires and austerity marks; the atmosphere is solemn yet hopeful.

R
Rudra (Śiva)
D
Dharitrī (Earth goddess)

FAQs

Divine grace confirms sincere effort: well-performed tapas is acknowledged and rewarded with reassurance and fulfillment.

Prabhāsa-kṣetra, where Śiva directly grants comfort and the promise of fulfillment.

No new rite is prescribed; the verse affirms the success of tapas and promises its fruit.