पुरा मम गणा देवि असंख्याता महावलाः । क्षेत्रं माहेश्वरं ज्ञात्वा प्रभासं समुपागमन्
purā mama gaṇā devi asaṃkhyātā mahāvalāḥ | kṣetraṃ māheśvaraṃ jñātvā prabhāsaṃ samupāgaman
Pada zaman dahulu, wahai Devī, para gaṇa-Ku—tidak terbilang dan sangat perkasa—mengetahui Prabhāsa sebagai kṣetra suci Māheśvara (Śaiva), lalu datang ke sana.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as Māheśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A vast host of Śiva’s gaṇas—varied forms, armed and ascetic—arrive at Prabhāsa, recognizing it as a Māheśvara holy field; the coastal shrine-town looms ahead.
True sacred places draw even divine beings; recognizing a kṣetra’s Śaiva nature inspires pilgrimage and devotion.
Prabhāsa-kṣetra, identified explicitly as a Māheśvara holy region.
Pilgrimage/approaching the kṣetra is implied; no specific dāna or japa is stated in this verse.