Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

ब्रह्मकूर्चं चरेद्यस्तु सोमाष्टम्यां विधानतः । अघोरेश्वरसांनिध्ये अघोरेणाभिमंत्रितम् । षडब्दस्य महत्तेन प्रायश्चित्तं कृतं भवेत्

brahmakūrcaṃ caredyastu somāṣṭamyāṃ vidhānataḥ | aghoreśvarasāṃnidhye aghoreṇābhimaṃtritam | ṣaḍabdasya mahattena prāyaścittaṃ kṛtaṃ bhavet

Sesiapa yang menurut tata cara melaksanakan laku Brahmakūrcha pada hari Somāṣṭamī, di hadapan Aghoreśvara, disucikan dengan mantra Aghora—oleh kebesarannya, penebusan dosa enam tahun pun terlaksana.

ब्रह्म-कूर्चम्the brahma-kūrca rite (a penance/observance)
ब्रह्म-कूर्चम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + कूर्च (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः कूर्चम्)
चरेत्should perform/practise
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धबोधक
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/contrast)
सोम-अष्टम्याम्on the Soma-aṣṭamī (8th lunar day)
सोम-अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (सोमस्य अष्टमी)
विधानतःaccording to the prescribed procedure
विधानतः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘according to rule’)
अघोरेश्वर-सांनिध्येin the presence of Aghoreśvara
अघोरेश्वर-सांनिध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअघोर-ईश्वर (प्रातिपदिक) + सांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अघोरेश्वरस्य सांनिध्यम्)
अघोरेणby Aghora (mantra/deity)
अघोरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन
अभिमन्त्रितम्consecrated/enchanted (by mantra)
अभिमन्त्रितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअभि + मन्त्र् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (PPPart: ‘having been consecrated/enchanted’)
षट्-अब्दस्यof six years
षट्-अब्दस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन; द्विगु-समास (षडब्दः = six years)
महत्तेनby its greatness/importance
महत्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन
कृतम्done, accomplished
कृतम्:
Kriya (Result-state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि (‘done, accomplished’)
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Aghoreśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī) in the broader section; also the text’s audience

Scene: A devotee performs a restrained Brahmakūrcha observance on Somāṣṭamī before the Aghoreśvara liṅga; a priest consecrates with Aghora-mantra; offerings of water, bilva, and lamp; atmosphere of austerity and purification.

A
Aghoreśvara
S
Somāṣṭamī
A
Aghora mantra
B
Brahmakūrcha

FAQs

Time (Somāṣṭamī), place (Aghoreśvara’s presence), and mantra (Aghora) together intensify purification and expiation.

Aghoreśvara in Prabhāsakṣetra, where the rite is said to become especially potent.

Perform the Brahmakūrcha observance on Somāṣṭamī near Aghoreśvara, empowered by the Aghora mantra, to complete significant prāyaścitta.