अस्ति सांबपुरं देवि तत्रस्थं परमेश्वरि । तस्यैवोत्तरदिग्भागे स्थानं कापालिकं स्मृतम्
asti sāṃbapuraṃ devi tatrasthaṃ parameśvari | tasyaivottaradigbhāge sthānaṃ kāpālikaṃ smṛtam
Wahai Dewi, di sana ada sebuah kota bernama Sāmbapura, wahai Tuan Puteri Yang Maha Tinggi. Di bahagian utara kota itu dikenang suatu tempat yang disebut Kā pālika-sthāna.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kāpālika-sthāna (north of Sāmbapura)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A sacred coastal kṣetra with a walled town (Sāmbapura); the narrator points northward to a distinct ascetic precinct marked by skull-emblems (Kāpālika-sthāna).
The Purāṇa maps holiness onto lived geography, naming towns and directional quarters to guide pilgrimage and remembrance.
The narrative situates the sacred area near Sāmbapura, specifically a northern Kā pālika-associated site within Prabhāsakṣetra.
No explicit ritual; it provides a directional locator for the shrine/holy spot that will be praised.