Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां तत्र यो जागृयान्निशि । पूजास्तुतिकथाभिश्च स प्राप्नोतीप्सितं फलम्

caitraśuklacaturdaśyāṃ tatra yo jāgṛyānniśi | pūjāstutikathābhiśca sa prāpnotīpsitaṃ phalam

Pada hari keempat belas (caturdaśī) paruh terang bulan Caitra, sesiapa yang berjaga pada malam itu di sana—dengan pemujaan, nyanyian pujian, dan pembacaan kisah suci—akan memperoleh hasil yang dihajatinya.

चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्on the bright fourteenth of Caitra
चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र + शुक्ल + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण (on the 14th day of bright fortnight of Caitra)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: ‘there’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जागृयात्should stay awake
जागृयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; अर्थः ‘should keep awake’
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण (at night)
पूजास्तुतिकथाभिःby worship, praise, and sacred stories
पूजास्तुतिकथाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजा + स्तुति + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; साधन (by worship, hymns, and narrations)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction ‘and’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं ‘फलम्’
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

C
Caitra śukla caturdaśī
T
Tryambakeśvara (site implied)

FAQs

Auspicious time (tithi) joined with devotional practice (jāgaraṇa, stuti, kathā) makes pilgrimage spiritually fruitful.

The shrine-area described in this passage—Tryambakeśvara in Prabhāsa-kṣetra.

Keep night-long vigil on Caitra bright-fortnight Caturdaśī at the site, engaging in pūjā, stuti, and kathā.