पूर्वकल्पे महादेवि ब्रह्मेश्वर इति स्मृतः । ब्रह्मणाराधितः पूर्वं वर्षाणामयुतं प्रिये
pūrvakalpe mahādevi brahmeśvara iti smṛtaḥ | brahmaṇārādhitaḥ pūrvaṃ varṣāṇāmayutaṃ priye
Wahai Mahādevī, pada kalpa yang lampau, Ia dikenang dengan nama “Brahmeśvara”. Wahai kekasih, pada zaman dahulu Brahmā telah memuja-Nya selama sepuluh ribu tahun.
Śiva (deduced)
Tirtha: Brahmeśvara (pūrvakalpa-nāma)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Brahmā performs long worship before a liṅga titled Brahmeśvara: offerings of lotus, water, and sacred grasses; time is suggested by changing skies or a ring of years, while the liṅga remains unchanged.
Even Brahmā attains his cosmic role through sustained worship; devotion (ārādhana) is portrayed as the root of divine accomplishment.
Prabhāsakṣetra, through the liṅga known in a former kalpa as Brahmeśvara.
Liṅga worship (ārādhana/pūjā) is implied, exemplified by Brahmā’s long-term devotion.