Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

दधिक्षीर घृतेनैव पंचगव्यकुशोदकैः । कुंकुमागरुकर्पूरैस्तल्लिगं पूजयेन्निशि

dadhikṣīra ghṛtenaiva paṃcagavyakuśodakaiḥ | kuṃkumāgarukarpūraistalligaṃ pūjayenniśi

Pada waktu malam hendaklah dipuja Liṅga itu dengan dadih, susu dan minyak sapi (ghee); dengan pañcagavya serta air yang disucikan oleh rumput kuśa; dan dengan kunyit saffron, kayu gaharu (agaru) serta kapur barus.

दधि-क्षीरम्with curd and milk
दधि-क्षीरम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
पञ्च-गव्य-कुश-उदकैःwith pañcagavya and kuśa-water
पञ्च-गव्य-कुश-उदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक) + कुश (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘पञ्चगव्येन कुशोदकेन च’ इत्यर्थे समाहार/निर्देश (with pañcagavya and kuśa-water)
कुङ्कुम-अगरु-कर्पूरैःwith saffron, aloe-wood, and camphor
कुङ्कुम-अगरु-कर्पूरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक) + अगरु (प्रातिपदिक) + कर्पूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative)
तत्-लिङ्गम्that liṅga (of Śiva)
तत्-लिङ्गम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तस्य (शिवस्य) लिङ्गम्’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरणे

Śiva (in dialogue with Devī/Pārvatī, inferred)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A night-time shrine in Prabhāsa: a black stone liṅga on a yoni-pīṭha, priests offering curd, milk, and ghee in shining streams; kuśa blades in a water vessel; saffron-red kumkuma, dark agaru paste, and white camphor placed as fragrant offerings; oil lamps flicker against a coastal-temple backdrop.

L
Liṅga
P
Pañcagavya
K
Kuśa
K
Kuṅkuma
A
Agaru
K
Karpūra

FAQs

Devotion becomes complete when expressed through prescribed, pure offerings—uniting inner reverence with outward ritual discipline.

The Prabhāsa liṅga described in this adhyāya, treated as a locus of great tīrtha-power.

Night-time liṅga worship using dadhī, kṣīra, ghṛta, pañcagavya, kuśa-sanitized water, and fragrant substances like saffron, agaru, and camphor.