Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

पंचविशतितत्त्वानाम धिपो देवताग्रणीः । तस्मिन्स्थाने स्थितः साक्षाद्दैत्यानामंतकः शुभे

paṃcaviśatitattvānāma dhipo devatāgraṇīḥ | tasminsthāne sthitaḥ sākṣāddaityānāmaṃtakaḥ śubhe

Yang terunggul dalam kalangan para dewa, Tuhan yang nyata atas dua puluh lima tattva, pemusnah kaum Daitya—bersemayam dengan jelas di tempat itu juga, wahai yang bertuah lagi suci.

paṃcaviṃśati-tattvānāmof the twenty-five principles
paṃcaviṃśati-tattvānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṃcaviṃśati (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (paṃcaviṃśateḥ tattvānām)
adhipaḥthe lord
adhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
devatā-graṇīḥleader of the gods
devatā-graṇīḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + graṇī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (devatānāṃ graṇīḥ)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन (सर्वनाम)
sthāneplace
sthāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
sthitaḥabiding/standing
sthitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: directly, manifestly)
daityānām-antakaḥdestroyer of the Daityas
daityānām-antakaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām antakaḥ)
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; संबोधनार्थे/अधिकरणे (O auspicious one / in auspicious [place])

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A supreme deity-form (interpretable as Viṣṇu or Īśvara) stands radiant at Prabhāsa, one hand in protection, another holding discus or trident-like emblem depending on sectarian lens; beneath, subdued daityas symbolize conquered inner darkness; a 25-petal mandala crowns the scene.

P
Prabhāsa
D
Devatāgraṇī (chief of gods)
D
Daityas
P
Paṃcaviṃśati-tattva (twenty-five principles)

FAQs

Prabhāsa is not only purifying but protective—divine presence there upholds dharma and subdues demonic opposition.

Prabhāsa-kṣetra, where the ‘devatāgraṇī’ is said to abide directly.

None; the verse emphasizes the manifest residence and protective power of the deity at Prabhāsa.