सूत उवाच । इति प्रोक्तस्तदा देव्या शंकरो लोकशंकरः । उवाच प्रहसन्वाक्यं पार्वतीं द्विजसत्तमाः
sūta uvāca | iti proktastadā devyā śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ | uvāca prahasanvākyaṃ pārvatīṃ dvijasattamāḥ
Sūta berkata: Ketika itu, setelah Dewi bertitah demikian, Śaṅkara—pemberi kesejahteraan bagi segala alam—tersenyum lalu mengucapkan kata-kata ini kepada Pārvatī, wahai yang terbaik di antara kaum dwija.
Sūta (narrator)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Dvāija-sattamāḥ (best of twice-born; sages)
Scene: Sūta narrates to assembled sages; cut to Śiva and Pārvatī seated in calm intimacy. Śiva smiles gently, signaling a compassionate revelation about Prabhāsa.
Sacred teachings are transmitted through revered dialogue and lineage of narration, preparing the listener for a revelatory māhātmya.
Prabhāsa-kṣetra is the topic being introduced through the Śiva–Pārvatī dialogue.
None; this is a narrative transition into Śiva’s instruction.