Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तेषां नामानि वक्ष्यामि यान्यतीतानि मे पुरा । आद्ये कृतयुगे तानि शृणु देवि यथार्थतः

teṣāṃ nāmāni vakṣyāmi yānyatītāni me purā | ādye kṛtayuge tāni śṛṇu devi yathārthataḥ

Aku akan menyatakan kepada-Mu nama-nama mereka sebagaimana adanya pada zaman purba. Dengarlah, wahai Dewi, nama yang mereka sandang pada zaman pertama, Kṛtayuga, dengan benar dan tepat.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यानिwhich
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (which)
अतीतानिthat have passed (in former times)
अतीतानि:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअति-इ (धातु) → अतीत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past/elapsed)
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र षष्ठी (my)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly)
आद्येin the first
आद्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (in the first)
कृतयुगेin the Kṛta Yuga
कृतयुगे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत-युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कृतं युगम्)
तानिthose (names)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यथार्थतःtruthfully, as it is
यथार्थतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथार्थतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (truly/accurately)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A teaching scene: Śiva (or a sage-voice) seated, addressing Devī with a gesture of instruction; palm-leaf manuscript or rosary in hand; the backdrop hints at Prabhāsa’s sacred coast and temple silhouettes.

D
Devī
K
Kṛtayuga

FAQs

Sacred names and forms are preserved through time; hearing them with faith is presented as a truthful transmission of dharma.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha), the celebrated Shaiva sacred geography of the Prabhāsa Khaṇḍa.

No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is attentive listening (śravaṇa) to the sacred account.