Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

यच्छ्रुत्वा मुच्यते जंतुः पातकैः पूर्वसंचितैः । ये चैकादश रुद्रा वै तव प्रोक्ता मया प्रिये

yacchrutvā mucyate jaṃtuḥ pātakaiḥ pūrvasaṃcitaiḥ | ye caikādaśa rudrā vai tava proktā mayā priye

Dengan mendengarnya, makhluk dibebaskan daripada dosa yang terkumpul sejak dahulu. Dan sebelas Rudra itu, wahai kekasih, sesungguhnya telah aku nyatakan kepadamu.

यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
जन्तुःa creature, person
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पूर्वसंचितैःpreviously accumulated
पूर्वसंचितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + संचित (कृदन्त; √चि (धातु) + सम् (उपसर्ग) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय (पूर्वे संचिताः)
येwho/which (plural)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक-निपात, conjunction)
एकादशeleven
एकादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समास (एक + दश)
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक-निपात, emphatic particle)
तवto you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive pronoun)
प्रोक्ताःhave been told
प्रोक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् (धातु) + प्र (उपसर्ग) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन (instrumental pronoun)
प्रियेO dear (one)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (vocative; ‘dear one’)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Unspecified beloved interlocutor

Scene: A teacher-narrator addresses a beloved listener, proclaiming that mere hearing frees beings from long-stored sins, while the cosmic motif of the eleven Rudras hovers as a subtle mandala behind them.

R
Rudra
D
Devī
P
Pātaka (sin)

FAQs

Śravaṇa (devout hearing) of sacred māhātmya is itself purifying, loosening the burden of long-stored sin.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya is presented as spiritually efficacious even through hearing.

The implied practice is listening/recitation of the māhātmya; no additional ritual steps are specified in this verse.