Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

सुवर्णदानं दातव्यं तत्र यात्राफलेप्सुभिः । स्नात्वा संपूजनीयश्च आदिदेवो जनार्द्दनः

suvarṇadānaṃ dātavyaṃ tatra yātrāphalepsubhiḥ | snātvā saṃpūjanīyaśca ādidevo janārddanaḥ

Sesiapa yang menginginkan buah penuh ziarah suci di sana hendaklah mempersembahkan dana emas; dan setelah mandi penyucian, hendaklah memuja Janārdana, Tuhan Purba (Ādideva), dengan sempurna.

सुवर्णदानम्gift of gold
सुवर्णदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विधेय/कर्म (neuter nom/acc sg)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय) → दातव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be given)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
यात्राफलेप्सुभिःby those who desire the fruit of the pilgrimage
यात्राफलेप्सुभिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा + फल + इप्सु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/कर्ता-सम्बन्ध (by those desiring the fruit of pilgrimage)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): पूर्वक्रिया (having bathed)
संपूजनीयःto be duly worshipped
संपूजनीयः:
Karma (Object of worship/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त) → संपूजनीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअनीयर्-कृदन्त (gerundive), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (worthy/should be worshipped)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
आदिदेवःthe primeval god
आदिदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि + देव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृ/विधेय (nom sg)
जनार्द्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्द्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्द्दन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्ता/सम्बोधनार्थ-नाम (nom sg, proper name)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Saṃnihita-associated yātrā)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims emerge from sacred waters, then approach a shrine of Janārdana with lamps, flowers, and incense; a donor offers a small gold coin/ornament to a priest or as temple dāna, signifying the ‘full fruit’ of yātrā.

S
Saṃnihityā (tīrtha)
J
Janārdana (Viṣṇu)
S
Suvarṇa-dāna
S
Snāna
Y
Yātrā

FAQs

Pilgrimage is completed by dharma: charity, purification through bathing, and devoted worship of the Lord.

The pilgrimage context remains Saṃnihityā within Prabhāsa-kṣetra.

Gold donation (suvarṇa-dāna), sacred bathing (snāna), and worship of Janārdana (Viṣṇu).