इत्युक्ता ऋषयः सर्वे कृतांजलिपुटाः स्थिताः । आदिदेवं हरिं प्रोचुः सर्वे नतशिरोधराः
ityuktā ṛṣayaḥ sarve kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ | ādidevaṃ hariṃ procuḥ sarve nataśirodharāḥ
Setelah demikian dititahkan, semua resi berdiri dengan kedua tangan dirapatkan dalam sembah. Dengan kepala tertunduk, mereka berkata kepada Hari, Dewa Yang Purba.
Narrator (describing the sages’ posture and approach)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: All sages stand in a semicircle, palms joined, heads bowed, speaking in unison to Hari, the Primeval God, in a charged stillness.
Humility (praṇāma) and reverent address (añjali) are shown as proper dharmic conduct when approaching the Divine.
The setting remains Prabhāsa-kṣetra, where sages perform devotion and obtain the Lord’s audience.
Añjali (folded hands) and bowing are devotional gestures rather than a formal ritual prescription.