कापालिकेभ्यस्तद्देयं दासीदासजने तथा । ततोऽपराह्नसमये नवम्यां स्यन्दने स्थिताम्
kāpālikebhyastaddeyaṃ dāsīdāsajane tathā | tato'parāhnasamaye navamyāṃ syandane sthitām
Persembahan itu hendaklah diberikan kepada para pertapa Kāpālika, dan juga kepada dayang serta para hamba. Kemudian, pada waktu petang hari Navamī, Sang Dewi hendaklah didudukkan di atas kereta perarakan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Offerings are distributed to Kāpālika ascetics with skull-bowl insignia and to household servants; later, the Devī image is ceremonially installed on a decorated chariot in the afternoon light of Navamī.
Pūjā is joined with dāna—sharing offerings with religious specialists and dependents—so worship becomes socially and ethically complete.
Prabhāsa-kṣetra, where Navamī observances and processional worship are described.
Distribution of offerings to Kāpālikas and servants, followed by Navamī afternoon ratha/chariot seating of the Goddess for procession.