Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

घंटाहस्ते शूल हस्ते महामहिषमर्दिनि । उग्ररूपे विरूपाक्षि महामायेऽमृते शिवे

ghaṃṭāhaste śūla haste mahāmahiṣamardini | ugrarūpe virūpākṣi mahāmāye'mṛte śive

Wahai Dewi, yang memegang loceng pada satu tangan dan trisula pada tangan yang lain; Mahāmahīṣamardinī, pembunuh kerbau-asura yang perkasa; berwujud garang, bermata luas; wahai Mahāmāyā, wahai Amṛta yang tidak fana, wahai Śivā yang membawa keberkatan!

घंटाहस्तेO bell-in-hand
घंटाहस्ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootघण्टा (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुष (घण्टा हस्ते यस्याः/घण्टायुक्तहस्ता)
शूलtrident/spear
शूल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन विशेषणार्थे
हस्तेO (one) with (it) in hand
हस्ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; (देवी-विशेषणरूपेण)
महामहिषमर्दिनिO slayer of the great buffalo (demon)
महामहिषमर्दिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामहिष (प्रातिपदिक) + मर्दिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महामहिषस्य मर्दिनी)
उग्ररूपेO fierce-formed one
उग्ररूपे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (उग्रं रूपं यस्याः)
विरूपाक्षिO strange-/varied-eyed one
विरूपाक्षि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक) + अक्षि/अक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (विरूपे अक्षिणी यस्याः)
महामायेO great Māyā
महामाये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (महती माया)
अमृतेO immortal one / O nectar-like one
अमृते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
शिवेO auspicious one
शिवे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Devas (collectively), offering a hymn of praise

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī appears in a fierce yet auspicious aspect: one hand holding a ringing bell, another gripping a trident; her wide eyes blaze with protective power as devas praise her as Mahīṣamardinī and amṛta-śivā.

D
Devī (Śivā)
T
Trident (Śūla)
B
Bell (Ghaṇṭā)
M
Mahiṣa (buffalo-demon motif)

FAQs

Divine power is both protective and awe-inspiring; taking refuge in Devī as the deathless, auspicious reality dispels fear and evil.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), praised in the Prabhāsa Khaṇḍa as a place where the Goddess is honored through stotra and devotion.

This verse itself is part of a stotra (hymn); the later verses specify the fruits of recitation and fasting/seeing the Goddess on particular lunar days.