धनुषां पंचके देवि संस्थितं सर्वकामदम् । शल्येनाराधितं यद्वै मद्रराजेन भामिनि
dhanuṣāṃ paṃcake devi saṃsthitaṃ sarvakāmadam | śalyenārādhitaṃ yadvai madrarājena bhāmini
Wahai Dewi, ia terletak pada jarak lima panjang busur dan mengurniakan segala hajat. Sesungguhnya, liṅga itu telah dipuja oleh Śalya, raja Madra, wahai yang jelita.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gautameśvara
Type: temple
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim path measured in ‘five bow-lengths’ leads to Gautameśvara. In a flashback vignette, King Śalya—royal attire, yet humble—offers water, bilva, and lamps to the liṅga, while attendants stand back respectfully.
Devotion at a consecrated liṅga is portrayed as fulfilling rightful desires, exemplified by famed royal worshippers.
Gautameśvara-liṅga in Prabhāsa Kṣetra, associated with Śalya of Madra.
Ārādhana (propitiatory worship) is referenced, though without detailed procedure in this verse.