Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

सप्तजन्मानि विप्रस्य धनाढ्यस्य कुले शुभे । जायते मतिमान्धीमाञ्छ्रीमानेवं पुनःपुनः

saptajanmāni viprasya dhanāḍhyasya kule śubhe | jāyate matimāndhīmāñchrīmānevaṃ punaḥpunaḥ

Selama tujuh kelahiran, seseorang lahir berulang-ulang dalam keluarga brāhmaṇa yang kaya dan bertuah, sebagai insan yang cerdas, bijaksana, serta dikurniai kemakmuran.

सप्तजन्मानिseven births
सप्तजन्मानि:
Karma/Adverbial (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootसप्त + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; समासः—द्विगु (सप्त = संख्या)
विप्रस्यof a brāhmaṇa
विप्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
धनाढ्यस्यwealthy
धनाढ्यस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषणम् (विप्रस्य); समासः—तत्पुरुषः (धनेन आढ्यः)
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषणम् (कुले)
जायतेis born
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (implicit subject)
धीमान्wise
धीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
श्रीमान्prosperous
श्रीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
पुनःagain and again
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (intensification)

Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A devotee at Prabhāsa receives a boon-vision: a sequence of seven births shown as luminous vignettes—each life in a prosperous brāhmaṇa household, with Vedic study, charity, and serene domestic ritual—under the unseen grace of Śiva of Prabhāsa.

V
Vipra (brāhmaṇa)
P
Punya-phala (implied karmic fruit)

FAQs

Purāṇic dharma frames righteous acts as shaping future births—granting auspicious rebirth, intelligence, and prosperity.

Within this adhyāya, the phala is tied to Prabhāsa Kṣetra and the Lakulīśvara context.

No new rite is stated here; it summarizes the karmic reward associated with the preceding dharmic acts (such as vidyā-dāna).