Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

हैमं पद्मं मौक्तिकं च दानं तत्रैव दापयेत् । सम्यग्यात्राफलापेक्षी स्वर्गापेक्षी तथा नरः

haimaṃ padmaṃ mauktikaṃ ca dānaṃ tatraiva dāpayet | samyagyātrāphalāpekṣī svargāpekṣī tathā naraḥ

Seorang lelaki yang mengharapkan buah ziarah yang sempurna, dan juga mendambakan syurga, hendaklah mengadakan sedekah di sana juga: teratai emas dan mutiara sebagai dana.

haimamgolden
haimam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roothaima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (padmam)
padmamlotus
padmam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
mauktikampearl
mauktikam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmauktika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dānamgift/donation
dānam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
dāpayetshould cause (someone) to give
dāpayet:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ṇic (प्रेरण)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
samyakproperly
samyak:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: properly)
yātrāphalāpekṣīdesiring the fruit of the pilgrimage
yātrāphalāpekṣī:
Viśeṣaṇa (Qualifier of naraḥ)
TypeAdjective
Rootyātrā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + apekṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘यात्राफलम् अपेक्षते’)
svargāpekṣīdesiring heaven
svargāpekṣī:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + apekṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘स्वर्गम् अपेक्षते’)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unknown (māhātmya instruction)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim at Prabhāsa presents a golden lotus and a string of pearls as dāna to a priest/recipient near the shrine, with offering trays, lamps, and the sea-breeze implied; the act is framed as completing the pilgrimage and securing svarga.

V
Varuṇeśvara
S
Svarga

FAQs

Pilgrimage is perfected by dāna: sacred travel is fulfilled through generosity performed at the holy site.

The Varuṇeśvara/Prabhāsa Kṣetra context, where giving is recommended to complete the yātrā’s merit.

Dāna at the site—specifically a golden lotus (haima-padma) and pearls (mauktika).