Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

लिंगं महाप्रभावं तुं स्वयंभूतं व्यवस्थितम् । तत्र संनिहितो देवः शंकरः परमेश्वरः

liṃgaṃ mahāprabhāvaṃ tuṃ svayaṃbhūtaṃ vyavasthitam | tatra saṃnihito devaḥ śaṃkaraḥ parameśvaraḥ

Di sana berdiri Liṅga yang berkuasa agung, terzahir dengan sendirinya (svayambhū) dan teguh bersemayam. Di sana juga Dewa Śaṅkara, Tuhan Yang Maha Esa, hadir bersemayam.

लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
महाप्रभावम्of great power
महाप्रभावम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभाव (प्रातिपदिक; महा + प्रभाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (लिङ्गम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (but/indeed)
स्वयंभूतम्self-manifested
स्वयंभूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयंभूत (प्रातिपदिक; स्वयं + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (लिङ्गम्)
व्यवस्थितम्well-established
व्यवस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
संनिहितःpresent/nearby
संनिहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + धा (धातु) → संनिहित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (देवः)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; देव-विशेष-नाम
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक; परम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय; उपाधि

Śiva

Tirtha: Someśa/Somnātha-associated svayambhū liṅga (as indicated in the immediate context)

Type: temple

Listener: Pārvatī

Scene: A powerful, self-manifest liṅga standing firm near the sea; Śaṅkara’s unseen yet palpable presence radiates—pilgrims feel awe, lamps flicker in sea-wind.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
Ś
Śaṅkara
P
Parameśvara
S
Svayaṃbhū Liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The self-manifest Liṅga signifies uncaused grace: the Divine reveals Himself and remains tangibly present for devotees.

The svayaṃbhū (self-manifest) Liṅga situated in the sacred core of Prabhāsa-kṣetra.

No explicit ritual is stated, but the verse implicitly centers darśana and worship of the svayaṃbhū Liṅga.