तन्मध्ये मद्गृहं देवि तच्च गव्यूतिमात्रकम् । समुद्रस्योत्तरे देवि देविकामुखसंज्ञितम्
tanmadhye madgṛhaṃ devi tacca gavyūtimātrakam | samudrasyottare devi devikāmukhasaṃjñitam
“Di tengah wilayah itu, wahai Dewi, terletak kediaman-Ku sendiri, hanya sepanjang satu gavyūti. Di utara lautan, wahai Dewi, ia masyhur dengan nama Devikā-mukha.”
Śiva
Tirtha: Devikā-mukha
Type: ghat
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: A coastal sacred spot north of the sea: a luminous precinct marked ‘Devikā-mukha’, with Śiva’s invisible/implicit presence sanctifying a compact area; the ocean forms a boundary, and the tīrtha feels like a gateway-mouth into the kṣetra.
Śiva identifies Prabhāsa as His own dwelling-place, teaching that sacred geography is a living presence of the Divine, not merely a symbol.
Devikā-mukha, a named sacred locality within Prabhāsa-kṣetra, situated to the north of the ocean.
No explicit rite is prescribed here; the verse primarily establishes location, name, and sacred extent.