निःसन्दिग्धं तु संक्षेपात्पुरा पृष्टं यतस्त्वया । उद्देशमात्रं कथितं श्रीसोमेशगुणान्प्रति । समुद्रस्येव रत्नानामचिन्त्यस्तस्य विस्तरः
niḥsandigdhaṃ tu saṃkṣepātpurā pṛṣṭaṃ yatastvayā | uddeśamātraṃ kathitaṃ śrīsomeśaguṇānprati | samudrasyeva ratnānāmacintyastasya vistaraḥ
Oleh sebab dahulu engkau bertanya secara ringkas, maka tanpa keraguan Aku menjawab hanya secara singkat—sekadar menunjukkan sifat-sifat Śrī Someśa. Keluasan penuh-Nya tidak terbayangkan, bagaikan permata yang tersimpan di lautan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śrī-Someśvara (Somnātha) in Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva explains to Devī that he spoke only briefly; behind them the vast ocean suggests countless gems, symbolizing Someśvara’s immeasurable virtues.
The tīrtha-deity’s greatness is portrayed as limitless; scripture offers an outline, while lived devotion discovers depth.
Prabhāsa-kṣetra through the praise of Śrī Someśa (Somnātha).
None; the verse frames the discourse as a brief indication of a far vaster māhātmya.