Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

अतीतानि भविष्याणि वर्त्तमानानि सुन्दरि । एवं ज्ञेयानि सर्वाणि ब्रह्मकल्पावधि प्रिये

atītāni bhaviṣyāṇi varttamānāni sundari | evaṃ jñeyāni sarvāṇi brahmakalpāvadhi priye

Wahai kekasih yang indah, yang lampau, yang akan datang, dan yang kini—semuanya hendaklah difahami demikian, hingga ke batas kalpa Brahmā.

अतीतानिpast (ones)
अतीतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (past)
भविष्याणिfuture (ones)
भविष्याणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभविष्यत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (future)
वर्त्तमानानिpresent (ones)
वर्त्तमानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्तमान (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (present)
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एवम्thus; in this way
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
ज्ञेयानिare to be known
ज्ञेयानि:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/अनीयर्-भाव, gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषणम् (to be known)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (all)
ब्रह्मकल्पावधिup to the Brahma-kalpa
ब्रह्मकल्पावधि:
Kala (Limit/काल-पर्यन्त)
TypeIndeclinable
Rootब्रह्म-कल्प-अवधि (प्रातिपदिक); ब्रह्म (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (up to the Brahma-kalpa)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन-पदम्

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī on the comprehension of past, present, and future up to the boundary of Brahmā’s kalpa; a calm cosmic teaching scene with subtle imagery of revolving yugas.

B
Brahmā
K
Kalpa
D
Devī

FAQs

Time is cyclical and intelligible within dharmic cosmology; divine wisdom frames all eras—past, present, and future.

Prabhāsakṣetra is the māhātmya context in which this cosmological teaching is delivered.

None; the verse provides a cosmological conclusion about how to understand time up to Brahmā’s kalpa.