Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 101

यं देवा न विजानंति ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः । न सांख्येन न योगेन नैव पाशुपतेन च

yaṃ devā na vijānaṃti brahmaviṣṇupurogamāḥ | na sāṃkhyena na yogena naiva pāśupatena ca

Dia yang tidak benar-benar difahami oleh para dewa—dipimpin Brahmā dan Viṣṇu—bukan melalui Sāṃkhya, bukan melalui Yoga, dan bukan pula semata-mata melalui jalan Pāśupata.

यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन — Relative pronoun, accusative singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन — Nominative plural
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विजानन्तिknow, understand
विजानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — they know/recognize
ब्रह्मविष्णुपुरोगमाःwith Brahmā and Viṣṇu at the forefront
ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन्-विष्णु-पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Nominative plural; बहुव्रीहिः (ब्रह्मा-विष्णू पुरोगमौ येषां ते = having Brahmā and Viṣṇu in front/at the head) (qualifies देवाः)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
सांख्येनby Sāṃkhya (doctrine)
सांख्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसांख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन — Instrumental singular
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
योगेनby Yoga
योगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन — Instrumental singular
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (in naiva = na + eva)
एवindeed, even
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis: indeed/just)
पाशुपतेनby the Pāśupata (path/doctrine)
पाशुपतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (मत/शास्त्रवाचक), तृतीया (3/करण), एकवचन — Instrumental singular
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)

Śiva (addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra—Someśvara (Somnātha) Liṅga

Type: kshetra

Scene: Brahmā and Viṣṇu with other devas stand in reverent perplexity before a radiant, aniconic liṅga; around it, subtle motifs of Sāṃkhya tattvas and yogic symbols dissolve into light, indicating the Lord’s transcendence beyond conceptual paths.

Ś
Śiva (implied as the unknowable One)
D
Devī
D
Devas
B
Brahmā
V
Viṣṇu
S
Sāṃkhya
Y
Yoga
P
Pāśupata

FAQs

The Supreme is beyond complete intellectual or methodological capture; grace and direct devotion are implied as superior to mere systems.

Within this adhyāya, the teaching supports the greatness of Prabhāsa and the Someśvara liṅga as a locus of the transcendent.

No explicit ritual; it contrasts philosophical paths (Sāṃkhya, Yoga, Pāśupata) with the ineffability of the deity.