Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

सोमेशात्पूर्वदिग्भागे षष्टिधन्वंतरे स्थितम् । यत्र देव्या तपस्तप्तं सत्या वै पूर्वजन्मनि

someśātpūrvadigbhāge ṣaṣṭidhanvaṃtare sthitam | yatra devyā tapastaptaṃ satyā vai pūrvajanmani

Di sebelah timur Someśa terletak tempat itu, pada jarak enam puluh panjang busur—di sanalah Dewi, dalam kelahiran terdahulu sebagai Satī, menjalankan tapa.

सोमेशात्from Someśa (Somnātha)
सोमेशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसोमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष (सोमस्य ईशः)
पूर्वदिग्भागेin the eastern quarter/part
पूर्वदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व + दिक् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष (पूर्वायाः दिशः भागे)
षष्टिधन्वन्तरेat (a distance of) sixty dhanvantaras
षष्टिधन्वन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्टि + धन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगः (स्थाननाम), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; द्विगु-समास (षष्टिः धन्वन्तराणि यस्मिन्)
स्थितम्situated
स्थितम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (Past Passive Participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक सम्बन्ध-अव्यय (where)
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तप्तम्was performed (heated/undertaken)
तप्तम्:
Kriya (Action-result/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) → तप्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सत्याby Satyā (Satī)
सत्या:
Karana (Agent-instrument nuance/करण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘सत्या’ = ‘सत्या (सती)’ नामरूपेण
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
पूर्वजन्मनिin a former birth
पूर्वजन्मनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष (पूर्वे जन्मनि)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Gaurī/Satī Tapovana (east of Someśa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim path from Someśa toward the east for sixty bow-lengths, leading into a serene grove where Satī once performed tapas; subtle divine presence permeates the landscape.

Ś
Śiva
S
Someśa
D
Devī
S
Satī
T
Tapovana
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Purāṇic sacred geography is anchored in divine biography: the Goddess’s tapas in a prior birth makes the terrain itself spiritually potent.

The Tapovana/tapas-site of the Goddess (Satī/Gaurī), located east of Someśa in Prabhāsakṣetra.

None explicitly; the verse provides a pilgrimage-directional locator (east of Someśa, sixty bow-lengths).