Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

यथा यथा तपो वृद्धिं याति तस्या महाप्रभा । तथातथा शरीरस्य गौरत्वं प्रतिपद्यते

yathā yathā tapo vṛddhiṃ yāti tasyā mahāprabhā | tathātathā śarīrasya gauratvaṃ pratipadyate

Seiring tapa baginda yang bercahaya agung itu semakin bertambah, demikian pula tubuhnya mencapai kecerahan dan seri yang kian memancar.

yathāas, according as
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपमानार्थ-क्रियाविशेषण) — indeclinable adverbial correlator “as/according as”
yathāas (repeated)
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति-प्रयोगः) — indeclinable, repeated for emphasis “as and as”
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually कर्तृपदम्) — Neuter, Nominative Singular
vṛddhimincrease, growth
vṛddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन — Feminine, Accusative Singular
yātigoes, attains
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धा. √या)
Formलट् (वर्तमानकाल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, 3rd person singular
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन — Feminine, Genitive Singular
mahāprabhāgreat radiance/splendour
mahāprabhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + prabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — Feminine, Nominative Singular
tathāso, thus
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (तद्-सम्बन्धी क्रियाविशेषण) — indeclinable correlator “so/thus”
tathāthus (repeated)
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति-प्रयोगः) — indeclinable, repeated for emphasis “so and so”
śarīrasyaof the body
śarīrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन — Neuter, Genitive Singular
gauratvamfairness, whiteness
gauratvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgauratva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually कर्तृपदम्) — Neuter, Nominative Singular
pratipadyateis attained, comes about
pratipadyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + pad (धा. √पद्)
Formलट् (वर्तमानकाल), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, 3rd person singular (Ātmanepada)

Narrator (contextual)

Tirtha: Prabhāsa (Gaurīśvara vicinity)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi/audience

Scene: Satī’s form subtly brightens over time: skin tone and aura become luminous; the liṅga remains steady in the background; companions gaze in quiet amazement as her tejas increases with each phase of austerity.

D
Devī (Gaurī-to-be)

FAQs

Austerity is portrayed as inner purification that manifests outwardly as radiance—spiritual effort yields visible transformation.

The transformation occurs within the Prabhāsakṣetra setting, reinforcing the kṣetra as a stage of divine accomplishment.

No specific rite; it states the फल (result) of sustained tapas.