स्थितं महाप्रभावं हि वाडवेन प्रतिष्ठितम् । कृतस्मरो यदा दग्धः पर्वतो वाडवाग्निना
sthitaṃ mahāprabhāvaṃ hi vāḍavena pratiṣṭhitam | kṛtasmaro yadā dagdhaḥ parvato vāḍavāgninā
Liṅga itu sungguh berdaya besar, didirikan oleh Vāḍava. Ketika Kṛtasmarā terbakar—ketika gunung dilalap api Vāḍava—hadirat suci ini pun menjadi termasyhur.
Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in this verse)
Tirtha: Vāḍaveśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A mythic flashback: Vāḍava establishes a powerful liṅga after a catastrophic ‘Vāḍava fire’ burns Kṛtasmarā and consumes a mountain, leaving a sanctified, leveled terrain.
It presents the liṅga as a potent, divinely grounded presence whose sanctity is tied to a cosmic event, teaching reverence for sacred sites formed through extraordinary dharmic history.
Vāḍaveśvara in Prabhāsa Kṣetra (within the Prabhāsakṣetramāhātmya).
None directly in this verse; it primarily narrates the origin-context and greatness of the liṅga.