Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

महानवम्यां यस्तत्र नारी वाथ नरोपि वा । नानापूजोपचारैश्च पूजयेद्विधिवच्छुभाम्

mahānavamyāṃ yastatra nārī vātha naropi vā | nānāpūjopacāraiśca pūjayedvidhivacchubhām

Pada hari Mahānavamī, sesiapa yang berada di sana—sama ada wanita atau lelaki—hendaklah memuja Dewi yang suci lagi membawa berkat menurut tatacara, dengan pelbagai persembahan dan penghormatan.

महानवम्याम्on the great Navamī (ninth lunar day)
महानवम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + नवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः (महती नवमी)
यःwhoever (he)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/also)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Modifier/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (various)
पूजोपचारैःwith offerings/attendances of worship
पूजोपचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजा + उपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (पूजायाः उपचाराः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (according to rule)
शुभाम्the auspicious (goddess)
शुभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (देवी/क्षेत्रदूतीम् इत्यादेः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Catvarā-devī (Kṣetra-dūtī) at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Mahānavamī at Prabhāsa: devotees—women and men—stand before the auspicious Devī with trays of flowers, lamps, incense, and offerings; priests arrange upacāras; the crossroads shrine is festooned with garlands; the air is bright with dīpas and mantra-sound.

M
Mahānavamī
D
Devī (Catvarā-devī/Kṣetra-dūtī context)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Dharma in a sacred place includes timely worship; devotion is open to all, regardless of gender, when done according to proper rite.

The Devī shrine connected with the catvara (crossroads) within Prabhāsa-kṣetra.

Mahānavamī pūjā of the Devī with multiple upacāras (offerings/services), performed vidhivat (as prescribed).