ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः शूद्रोऽपीदं पठेद्यदि । निर्मुक्तः सर्वपापेभ्यः सर्वान्कामानवाप्नुयात्
brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdro'pīdaṃ paṭhedyadi | nirmuktaḥ sarvapāpebhyaḥ sarvānkāmānavāpnuyāt
Sama ada seorang brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, atau bahkan śūdra—sesiapa yang membaca (māhātmya) ini akan terbebas daripada segala dosa dan memperoleh pemenuhan segala hasrat yang benar.
Narrative voice (implied Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in this single verse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara/Somnatha māhātmya)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame audience)
Scene: A diverse assembly—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra—recites or listens to the Prabhāsa māhātmya; a luminous liṅga or temple silhouette symbolizes the shared fruit of recitation.
Recitation of the sacred site’s māhātmya is presented as universally accessible and spiritually transformative, removing sin and granting auspicious aims.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha) is being praised through its māhātmya and the fruit of reading/hearing it.
Pāṭha (recitation/reading) of the māhātmya; the verse emphasizes the merit of textual recitation rather than a specific bath or donation.