वाक्प्रपंचादिरहितं निष्प्रपञ्चात्मकं शिवम् । ज्ञानज्ञेयावलोकस्थं हेत्वाभासविवर्जितम्
vākprapaṃcādirahitaṃ niṣprapañcātmakaṃ śivam | jñānajñeyāvalokasthaṃ hetvābhāsavivarjitam
Śiva bebas daripada peluasan kata-kata dan segala pertunjukan; hakikat-Nya melampaui segala kepelbagaian alam. Bersemayam sebagai Penyaksi bagi pengetahuan dan yang diketahui, Dia suci daripada bahkan bayang-bayang batasan sebab-akibat.
Deductive (Prabhāsa-māhātmya context): narrator/teacher figure
Tirtha: Prabhāsa (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: A quiet sanctum: the Liṅga in half-light; the devotee’s lips closed in mauna; floating script-like glyphs dissolve into blank radiance, indicating speech falling away into the seer.
The supreme Śiva is beyond verbal complexity and worldly multiplicity, realized as the witnessing awareness behind knower, knowing, and known.
Prabhāsa kṣetra by the continuous Prabhāsakṣetra-māhātmya setting.
None explicitly; the teaching supports silence, inquiry, and contemplative recognition of the witness.