Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तेन चागत्य क्षेत्रेस्मिन्पंचवर्षशतानि च । भैरवी पूजिता देवी व्याधिग्रस्तेन भामिनि

tena cāgatya kṣetresminpaṃcavarṣaśatāni ca | bhairavī pūjitā devī vyādhigrastena bhāmini

Setelah datang ke kṣetra suci ini, selama lima ratus tahun orang yang ditimpa penyakit itu—wahai wanita jelita—telah memuja Dewi Bhairavī di sini, meski disiksa derita.

तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/सहकारि
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
क्षेत्रेin the sacred field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
अस्मिन्this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; (क्षेत्रे) विशेषणम्
पञ्चवर्षशतानिfive hundred years
पञ्चवर्षशतानि:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootपञ्च + वर्ष + शत (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कालपरिमाणवाचक; द्विगुसमासः (पञ्च वर्षशतानि)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भैरवीBhairavī
भैरवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजिताworshipped
पूजिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPPP/क्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (देवी) विशेषणम्
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्याधिग्रस्तेनby the disease-afflicted (one)
व्याधिग्रस्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootव्याधि + ग्रस्त (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (व्याधिना ग्रस्तः); (तेन) विशेषणम्
भामिनिO fair lady
भामिनि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhairavī-sthāna)

Type: kshetra

Listener: O fair lady (bhāmini) addressed within the narration

Scene: A diseased king, worn yet resolute, remains in Prabhāsa for centuries, offering lamps, flowers, and water to Devī Bhairavī; the coastal shrine and pilgrims form a timeless backdrop, emphasizing endurance.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
Bhairavī
D
Devī

FAQs

Steady devotion performed in a sacred kṣetra is portrayed as powerful enough to draw divine grace even for one burdened by suffering.

Prabhāsa-kṣetra, celebrated in the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.

Devī-pūjā—worship of Goddess Bhairavī at the kṣetra (no specific items are detailed in this verse).