Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

गुरोर्नैरृत्यदिग्भागे स्थितं पापप्रणाशनम् । अपि कृत्वा महापापं नारी वा पुरुषोऽपि वा

gurornairṛtyadigbhāge sthitaṃ pāpapraṇāśanam | api kṛtvā mahāpāpaṃ nārī vā puruṣo'pi vā

Di penjuru barat daya tempat suci Guru berdiri suatu yang memusnahkan dosa. Walau seorang wanita atau lelaki telah melakukan dosa besar sekalipun…

गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
नैरृत्यदिग्भागेin the south-western quarter
नैरृत्यदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत्य + दिक् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समास: नैरृत्यायाः दिशः भागः (in the south-western direction-part)
स्थितम्situated
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (लिङ्गस्य विशेषण)
पापप्रणाशनम्destroyer of sins
पापप्रणाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप + प्र + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; समास: पापस्य प्रणाशनम्
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
कृत्वाhaving done; having committed
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
महापापम्a great sin
महापापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समास: महत् पापम्
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: or)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक (particle: even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: (Unnamed) pāpa-praṇāśana shrine SW of Guru-sthāna

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī/Gaurī)

Scene: A pilgrim couple (woman and man) approaches a small liṅga shrine marked as ‘pāpa-praṇāśana’ in the south-west of a larger ‘Guru’ shrine; the path is short, indicating proximity within a sacred complex.

V
Vimaleśvara
G
Guru (local shrine marker)
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

The kṣetra’s Śiva-shrines are portrayed as radically purificatory—open to all, regardless of prior wrongdoing.

The sin-destroying shrine identified in relation to the ‘Guru’ marker—within the Vimaleśvara context of Prabhāsakṣetra.

Implicit instruction to approach and worship the pāpa-praṇāśana shrine, regardless of one’s past sins.