Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

तेषां तुष्टो जगन्नाथः शंकरो नीललोहितः । त्रिंशत्कोटिगणस्तत्र प्राचीं रक्षंति सर्वतः

teṣāṃ tuṣṭo jagannāthaḥ śaṃkaro nīlalohitaḥ | triṃśatkoṭigaṇastatra prācīṃ rakṣaṃti sarvataḥ

Berkenan terhadap mereka, Jagannātha—Śaṅkara, Nīlalohita (Yang Biru dan Merah)—di sana melantik bala gaṇa berjumlah tiga puluh koṭi, yang menjaga arah timur dari segala sisi.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle: 'pleased'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'जगन्नाथः/शंकरः' इति विशेषणम्
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular; apposition)
नीललोहितःNīlalohita (blue-red one; epithet of Śiva)
नीललोहितः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (नीलश्चासौ लोहितश्च/नील-लोहितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणरूपेण
त्रिंशत्कोटिगणःa host of thirty crores (of attendants)
त्रिंशत्कोटिगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या) + कोटि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formसंख्यापूर्वक-तत्पुरुष (त्रिंशत्-कोटि-गणः = thirty-crore hosts); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्राचीम्the eastern quarter / Prācī (region)
प्राचीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; direction/region)
रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd plural present)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिग्वाचक/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: 'from all sides')

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (prācī-bhāga)

Type: kshetra

Scene: Śaṅkara as Nīlalohita stands at Prabhāsa’s eastern precinct, gesturing command; innumerable gaṇas form a luminous protective ring facing the sunrise over the sea/shoreline, with kṣetra markers and pilgrims in the distance.

J
Jagannātha (as Lord of the world)
Ś
Śaṅkara
N
Nīlalohita (Rudra)
G
Gaṇas
P
Prācī (east)

FAQs

A holy kṣetra is not merely geographic—it is divinely governed and protected, reflecting Śiva’s favor toward devotees.

Prabhāsakṣetra, described as being under the protective presence of Śiva’s gaṇas.

No direct rite; the verse emphasizes Śiva’s satisfaction and the protective ordering of the kṣetra.