Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

कायः सुवर्णतां प्राप कपालं पतितं करात् । ज्ञात्वैवं शंकिना पूर्वं कृतं तत्र महातपः

kāyaḥ suvarṇatāṃ prāpa kapālaṃ patitaṃ karāt | jñātvaivaṃ śaṃkinā pūrvaṃ kṛtaṃ tatra mahātapaḥ

Tubuhnya memperoleh sinar keemasan, dan mangkuk tengkorak itu terjatuh dari tangannya. Mengetahui hal itu, Śaṅkha (Śaṅkhi) dahulu telah melakukan tapa yang agung di sana.

कायःbody
कायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुवर्णताम्golden-ness; a golden state
सुवर्णताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप्/आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कपालम्skull-bowl
कपालम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
पतितम्fallen
पतितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
करात्from the hand
करात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having known’
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb: ‘thus’)
शंकिनाby Śaṅkin (a person named Śaṅkin)
शंकिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशंकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: ‘formerly/before’)
कृतम्was performed/done
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (was done)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: ‘there’)
महातपःgreat austerity/penance
महातपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (great austerity)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prācī Sarasvatī / Brahmakuṇḍa vicinity (Prabhāsa-kṣetra)

Type: ghat

Scene: Śiva at the riverbank: the kapāla slips and falls from his hand at the very moment his body shines like gold; nearby sages witness in astonished serenity. In a later vignette, Śaṅkha/Śaṅkhi performs severe austerities—standing on one leg, arms raised—at the same tīrtha.

Ś
Śaṅkara (implied)
K
Kapāla
Ś
Śaṅkhin (Śaṅkhi)
T
Tapas
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

The tīrtha’s sanctity is shown through transformative signs—purification, release from affliction, and the fruit of austerity.

The same Sarasvatī–Brahmakuṇḍa/Prabhāsa locale implied by the preceding verses, famed for instant purification.

Mahā-tapas (great austerity) performed at the site, exemplified by Śaṅkhin.