Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

मातृकात्पैतृकाद्देवि तथा गुरुसमुद्भवात् । सर्वपापविशुद्धात्मा निर्द्वंद्वो मुक्तिमाप्नुयात्

mātṛkātpaitṛkāddevi tathā gurusamudbhavāt | sarvapāpaviśuddhātmā nirdvaṃdvo muktimāpnuyāt

Wahai Dewi, setelah bebas daripada hutang yang timbul daripada ibu, daripada bapa/leluhur, dan juga daripada guru, seseorang menjadi suci daripada segala dosa; tanpa pertentangan batin, ia mencapai moksha.

मातृकात्from (debt) to the mother(s)
मातृकात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootमातृका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
पैतृकात्from the paternal (debt)
पैतृकात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootपैतृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; पितृ-सम्बन्धि (paternal)
देविO goddess/dear lady
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/thus)
गुरुसमुद्भवात्from that arising from the guru (teacher)
गुरुसमुद्भवात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + समुद्भव (सम्+उद्+भू धातु, भाव/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुरोः समुद्भवः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विशुद्ध (विश्+शुध्/शुध् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (यस्यान्तःकरणम् सर्वपापैः विशुद्धम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
निर्द्वन्द्वःfree from pairs of opposites
निर्द्वन्द्वः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (free from dualities)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Vṛhaspatīśvara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’)

Scene: A devotee, now radiant and calm, stands before the liṅga; behind appear symbolic figures of mother, ancestors, and guru blessing him; dark stains representing sins dissolve into light, and the devotee’s face shows ‘nir-dvandva’ serenity.

G
Guru
M
Mātṛ
P
Pitṛ

FAQs

True purification includes resolving foundational obligations to parents, ancestors, and guru, culminating in inner freedom and liberation.

Prabhāsakṣetra, as part of the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred-site glorification.

No single ritual is newly prescribed here; it states the fruit—purification and mokṣa—connected to the preceding tīrtha practice.