
Bab 44 ialah ajaran teologi–ritual yang bersifat preskriptif, disampaikan oleh Īśvara, yang menetapkan perjalanan pemujaan secara berurutan. Setelah menghormati Ādityeśa, pengamal hendak menuju Someshvara dan melaksanakan pemujaan rasmi dengan penekanan pada lima anggota bhakti (pañcāṅga). Teks menegaskan penghormatan yang berwujud: sujud penuh (sāṣṭāṅga praṇipāta), mengelilingi tempat suci (pradakṣiṇā), serta memandang dan menziarahi darśana berulang kali (punar-punaḥ darśana) dengan renungan. Petunjuk doktrin pentingnya ialah pengenalan liṅga sebagai penyatuan prinsip suria dan candra (sūrya–candra), sehingga ibadat ini berwatak agnīṣoma dan melengkapkan maksud korban suci melalui pemujaan di kuil. Selepas Someshvara, laluan diteruskan ke Umādevī yang berdekatan, kemudian menuju satu lagi stesen suci, Daityasūdana, menandakan satu litar tirtha yang saling terhubung dalam Prabhāsa-kṣetra. Penutup bab menyatakan bahawa ini ialah adhyāya ke-44 bagi Someshvara-māhātmya dalam Prabhāsakṣetramāhātmya, di bawah Prabhāsa Khaṇḍa.
Verse 1
ईश्वर उवाच । आदित्येशं समभ्यर्च्य पुनः सोमेश्वरं व्रजेत् । तं संपूज्य विधानेन पंचांगेन विशेषतः
Īśvara bersabda: Setelah memuja Ādityeśa dengan sempurna, hendaklah seseorang pergi pula kepada Someśvara. Dengan memuja-Nya sepenuhnya menurut tata upacara yang ditetapkan—terutama melalui kaedah lima bahagian—
Verse 2
दृष्ट्वा सोमेश्वरं चैव साष्टांगं प्रणिपत्य च । प्रदक्षिणादिकं कुर्यात्संपश्येच्च पुनःपुनः
Setelah memandang Someśvara, hendaklah bersujud dengan sujud lapan anggota (sāṣṭāṅga). Lalu lakukan pradakṣiṇā dan amalan seumpamanya, serta menatap-Nya berulang-ulang kali.
Verse 3
सूर्याचन्द्रमसोर्लिंगं त्रिःकृत्वा प्रयतः शुचिः । अग्नीषोमात्मकं कर्म तेन सर्वं कृतं भवेत्
Dengan suci dan menahan diri, hendaklah seseorang melaksanakan upacara terhadap liṅga Matahari dan Bulan sebanyak tiga kali. Kerana amalan itu bersifat Agni dan Soma, dengannya seluruh kewajipan dharma dianggap telah disempurnakan.
Verse 4
उमादेवीं ततो गच्छेत्सोमेश्वरसमीपतः । द्वितीयां तु ततो गच्छेद्दैत्यसूदनसन्निधौ
Kemudian hendaklah pergi ke tempat suci Umādevī yang dekat dengan Someśvara. Sesudah itu, pergilah ke lokasi suci yang kedua, di hadapan Daityasūdana.
Verse 44
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रमासक्षेत्रमाहात्म्ये सोमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः
Demikianlah berakhir bab keempat puluh empat, bernama “Huraian Keagungan Someśvara”, dalam bahagian pertama Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, di dalam kitab ketujuh, Prabhāsa Khaṇḍa, daripada Skanda Mahāpurāṇa yang mulia, dalam Saṃhitā yang mengandungi lapan puluh satu ribu śloka.