Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि श्वेतकेतुप्रतिष्ठितम् । लिंगं महाप्रभावं तु भीमेनाराधितं पुरा

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi śvetaketupratiṣṭhitam | liṃgaṃ mahāprabhāvaṃ tu bhīmenārādhitaṃ purā

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Dewi Agung, hendaklah engkau pergi kepada Liṅga yang amat berkuasa, yang ditegakkan oleh Śvetaketu, dan pada zaman purba pernah dipuja dengan khusyuk oleh Bhīma.”

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Kala/Anukrama (Temporal sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-आधारित)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
श्वेतकेतुप्रतिष्ठितम्established by Śvetaketu
श्वेतकेतुप्रतिष्ठितम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्वेतकेतु (प्रातिपदिक) + प्रतिष्ठित (कृदन्त; √स्था with प्र-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम् (लिङ्गम् इति)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
महाप्रभावम्of great power
महाप्रभावम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
भीमेनby Bhīma
भीमेन:
Kartr-karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
आराधितम्worshipped
आराधितम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ-राध् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि प्रयोगे विशेषणम् (लिङ्गम् इति)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/once)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śvetaketu-pratiṣṭhita Liṅga

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A pilgrimage guide moment: Śiva instructs Pārvatī to proceed to the powerful liṅga established by Śvetaketu; visual flashback shows Bhīma worshipping the liṅga in ancient times.

Ī
Īśvara
M
Mahādevī
Ś
Śvetaketu
B
Bhīma
L
Liṅga

FAQs

Pilgrimage is mapped as a dharmic journey: approaching specific liṅgas sanctified by sages and heroes strengthens faith and merit.

The Śvetaketu-pratiṣṭhita liṅga, a notable shrine in the Prabhāsa sacred circuit.

Gacchet—one should go (yātrā) to the liṅga; worship is implied by its prior ārādhana by Bhīma.