Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

तथान्ये गणपाः सर्वे मदाज्ञावशवर्तिनः । क्षेत्रं रक्षंति देवेशि तेषां नामानि मे शृणु

tathānye gaṇapāḥ sarve madājñāvaśavartinaḥ | kṣetraṃ rakṣaṃti deveśi teṣāṃ nāmāni me śṛṇu

Demikian juga, semua ketua Gaṇa yang lain, tunduk kepada perintahku, melindungi kawasan suci ini, wahai Dewi para dewa; dengarlah daripadaku nama-nama mereka.

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम्
गणपाःgaṇa-leaders/attendants
गणपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम्
मदाज्ञावशवर्तिनःobedient to my command
मदाज्ञावशवर्तिनः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आज्ञा + वश + वर्तिन् (प्रातिपदिकाः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (मद्-आज्ञा-वशे वर्तन्ते ये)
क्षेत्रम्the field/region
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवेशिO queen/lady of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (addressing Devī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devēśī (Pārvatī/Devī)

Scene: A goddess addressed as Devēśī listens as a divine speaker enumerates gaṇa-chiefs who guard Prabhāsa; the kṣetra appears as a luminous mandala with boundary-gates watched by attendants.

D
Devī (Pārvatī)
G
Gaṇapa
Ś
Śiva-gaṇas
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

The holiness of Prabhāsa is upheld by divine order: Śiva’s gaṇas actively guard the kṣetra, emphasizing its exceptional spiritual jurisdiction.

Prabhāsakṣetra, presented as a protected sacred domain with appointed guardians.

No direct practice is stated; the verse introduces a forthcoming catalog of guardian names, useful for kṣetra-smaraṇa (remembrance) and devotional recitation.