मूर्खास्तु पण्डिताश्चापि ये चान्ये कुत्सिता भुवि । ते सर्वे मुक्तिमायांति प्रभासे ये मृताः शुभे
mūrkhāstu paṇḍitāścāpi ye cānye kutsitā bhuvi | te sarve muktimāyāṃti prabhāse ye mṛtāḥ śubhe
Sama ada orang bodoh atau cendekia, bahkan yang lain yang dihina di bumi—sesiapa yang mati di Prabhāsa yang suci lagi bertuah, semuanya mencapai moksha (pembebasan).
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A serene Prabhāsa shoreline-temple vista where diverse people—scholars, simple folk, and the marginalized—stand equal before Somnātha; a departing soul is shown as a luminous ascent, signifying liberation granted by the kṣetra.
The sanctity of Prabhāsa is so great that liberation is promised to all who die there, regardless of worldly merit, reputation, or learning.
Prabhāsakṣetra (Somnath/Prabhāsa region), famed for kṣetra-mukti.
No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes the salvific power of death occurring within the sacred boundary of Prabhāsa.