Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

यावन्न चार्चयेद्देवि सोमेशं लिंगनायकम् । लीलया वापि तैर्द्रष्टुं तत्पदं दुर्लभं परम्

yāvanna cārcayeddevi someśaṃ liṃganāyakam | līlayā vāpi tairdraṣṭuṃ tatpadaṃ durlabhaṃ param

Wahai Devī, selagi seseorang belum memuja Someśa, Tuhan bagi Liṅga, maka walau dengan segala amalan sekalipun, untuk menyaksikan keadaan tertinggi itu tetap amat sukar dicapai, bahkan seolah-olah dengan mudah pun tidak diperoleh.

यावत्until/as long as
यावत्:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअवधि-बोधक-अव्ययम् (correlative: “as long as/until”)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः
and/nor
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः; here with na = “nor”
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; “should worship”
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः एकवचनम्
सोमेशंSomeśa (Lord of Soma)
सोमेशं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम + ईश (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; तत्पुरुषः—“सोमस्य ईशः”
लिङ्गनायकम्leader/lord of the liṅga
लिङ्गनायकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + नायक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; apposition to सोमेशम्; तत्पुरुषः—“लिङ्गस्य नायकः”
लीलयाplayfully/easily
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम्; manner/instrument “playfully/easily”
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-निपातः (disjunctive particle)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-निपातः (also/even)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः बहुवचनम्; “by them” (refers to earlier ‘anyaiḥ…’)
द्रष्टुंto see
द्रष्टुं:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (infinitive) = “to see”
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; demonstrative modifying पदम्
पदंstate/abode/goal
पदं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; object of infinitive द्रष्टुम्
दुर्लभंhard to obtain
दुर्लभं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; adjective of पदम्
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; adjective of पदम्

Śiva (addressing Devī/Pārvatī)

Tirtha: Someśvara/Somnātha at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A devotee (any āśrama) stands before the Somnātha liṅga, offering bilva and water; behind, the earlier practices (yajña, tapas, pilgrimages) appear as faded silhouettes, while the liṅga radiates the ‘supreme state’ as a visible light.

D
Devī (Pārvatī)
S
Someśa (Somānātha)
L
Liṅga

FAQs

The decisive key to the highest attainment is worship of Someśa (Somānātha); other disciplines become fruitful when oriented to this devotion.

Prabhāsakṣetra, especially the shrine of Someśa/Somānātha (Somnath).

Arcana (formal worship) of Someśa, the Liṅga-Lord—implying darśana, pūjā, and devotional service at the kṣetra.