Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

एतैरन्यैश्च यतिभिः प्राप्यते यत्फलं शुभम् । तत्सर्वं लभ्यते देवि श्रीसोमेश्वरयात्रया

etairanyaiśca yatibhiḥ prāpyate yatphalaṃ śubham | tatsarvaṃ labhyate devi śrīsomeśvarayātrayā

Apa jua buah kebajikan yang membawa tuah yang diperoleh oleh para yati ini dan pertapa lain—semuanya itu, wahai Dewi, diperoleh melalui ziarah suci ke Śrī Someśvara.

etaiḥby these
etaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
anyaiḥby other
anyaiḥ:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying yatibhiḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
yatibhiḥby ascetics
yatibhiḥ:
Karana (Instrument/agentive means/करण)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
prāpyateis obtained
prāpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + āp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
yatwhich
yat:
Karma (Object in relative clause/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
phalamfruit, result
phalam:
Karta (Subject of passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śubhamauspicious
śubham:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying phalam)
tatthat
tat:
Karma (Object in main clause/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक (correlative)
sarvamall
sarvam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषण
labhyateis obtained
labhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
śrī-someśvara-yātrayāby the pilgrimage to Śrī Someśvara
śrī-someśvara-yātrayā:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + someśvara (प्रातिपदिक; soma + īśvara) + yātrā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रीसोमेश्वरस्य यात्रा), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Śiva (addressing Devī; deduced from 'devi')

Tirtha: Śrī Someśvara (Somnātha) at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A devotee-pilgrim arrives at the sea-adjacent Someshvara shrine in Prabhāsa; sages (yatīs) stand as witnesses while the Goddess hears the proclamation that Someshvara-yātrā grants all auspicious fruits.

D
Devī
Ś
Śrī Someśvara
Y
Yātrā (pilgrimage)

FAQs

Pilgrimage to a supreme tīrtha is portrayed as a concentrated means of attaining merits otherwise gained through many disciplines.

Śrī Someśvara at Prabhāsa-kṣetra.

Undertaking a yātrā (pilgrimage) to Śrī Someśvara is the explicit prescription.