Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 115

लिंगादीशानभागे तु संस्थिता सुरसुन्दरि

liṃgādīśānabhāge tu saṃsthitā surasundari

Wahai jelita para dewa, dia bersemayam di sana, pada bahagian Īśāna (timur laut) bagi Liṅga.

लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
ईशानभागेin the northeastern part
ईशानभागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootईशान + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—ईशानः भागः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संस्थिताis situated; stands
संस्थिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle) ‘संस्थित’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)
सुरसुन्दरिO beautiful celestial lady
सुरसुन्दरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—सुरा इव सुन्दरी / सुरेषु सुन्दरी (कर्मधारय)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa (liṅga precinct)

Type: temple

Listener: Surasundarī (celestial maiden)

Scene: A liṅga in the sanctum with a clearly indicated northeast corner where a radiant feminine presence (devī/kalā) stands or is enshrined; a celestial maiden is addressed by the narrator.

L
Liṅga
Ī
Īśāna (northeast)

FAQs

Sacred space is mapped with directional sanctity; divinities are understood as present in specific quarters around the liṅga.

Prabhāsakṣetra, describing the divine presence in relation to a Śiva-liṅga there.

No direct prescription; it gives a directional/locational instruction about where the deity is situated.