Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

ततः केदारमासाद्य संस्नाप्य विधिवत्प्रिये । पूजयित्वा विचित्राभिः पुष्पमालाभिरीश्वरम्

tataḥ kedāramāsādya saṃsnāpya vidhivatpriye | pūjayitvā vicitrābhiḥ puṣpamālābhirīśvaram

Sesudah itu, baginda sampai ke Kedāra, wahai kekasih, lalu memandikan (Tuhan) menurut tata cara. Setelahnya, baginda memuja Īśvara dengan kalungan bunga yang indah dan beraneka.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'then/thereafter'
केदारम्Kedāra (holy place)
केदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः — 'having reached/approached'
संस्नाप्यhaving bathed (ritually)
संस्नाप्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः — 'having bathed/washed (ritually)'
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'according to rule/rite'
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (सम्बोधन)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः — 'having worshipped'
विचित्राभिःwith various/beautiful
विचित्राभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (पुष्पमालाभिः)
पुष्पमालाभिःwith garlands of flowers
पुष्पमालाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्पस्य माला)
ईश्वरम्the Lord (Īśvara)
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra (Prabhāsa-associated)

Type: temple

Listener: priye (addressed beloved, likely the interlocutrix in the narrative frame)

Scene: At the Kedāra shrine: the devotee performs abhiṣeka, streams of water glistening over the liṅga; attendants hold trays of vivid garlands, and the sanctum is fragrant with flowers.

K
Kedāra
Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Ritual correctness (vidhi) and loving devotion expressed through offerings are central to tīrtha worship.

Kedāra (a shrine/tīrtha reached within the Prabhāsa-kṣetra circuit) and the worship of Īśvara there.

Ceremonial bathing/ablution (saṃsnāpya) performed according to rite, followed by worship with flower garlands.