सर्वकामप्रदं नृणां कथ्यते ते सुरप्रिये । आसीद्राजा पुरा देवि शशबिंदुरिति श्रुतः
sarvakāmapradaṃ nṛṇāṃ kathyate te surapriye | āsīdrājā purā devi śaśabiṃduriti śrutaḥ
Wahai kekasih para dewa, kepadamu dinyatakan hal yang menganugerahkan segala hajat kepada manusia. Dahulu kala, wahai Devī, ada seorang raja yang masyhur bernama Śaśabindu.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as surapriyā)
Scene: A narrator addresses Devī, proclaiming Prabhāsa as wish-fulfilling, then opens an ancient tale: the famed king Śaśabindu appears as the story’s pivot.
The Purāṇa frames tīrtha-devotion as both dharmic and efficacious—capable of fulfilling aims—then grounds it in exemplifying sacred history.
The continuing context is Prabhāsakṣetra’s Śaiva deity (Rudreśa/Kedāra), introduced as sarvakāmaprada through its forthcoming legend.
No direct prescription in this verse; it introduces an explanatory narrative (itihāsa) featuring King Śaśabindu.