Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तत्र लिंगान्यनेकानि शक्यंते कथितुं न हि । साग्रं शतं पुनस्तत्र लिंगानां प्रवरं स्मृतम्

tatra liṃgānyanekāni śakyaṃte kathituṃ na hi | sāgraṃ śataṃ punastatra liṃgānāṃ pravaraṃ smṛtam

“Di sana terdapat liṅga yang terlalu banyak hingga tidak mungkin dihuraikan sepenuhnya. Namun, di antaranya, sedikit melebihi seratus liṅga dikenang sebagai yang paling utama.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
लिङ्गानिliṅgas (Śiva-emblems)
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying लिङ्गानि)
शक्यन्तेare possible (to be)
शक्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'are possible')
कथितुम्to describe; to tell
कथितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (emphatic/causal particle)
साग्रम्with an excess; a little over
साग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अव्ययीभाव (स-अग्रम् = 'with an excess/over and above')
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; संख्याशब्दः
पुनःagain; further
पुनः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
लिङ्गानाम्of the liṅgas
लिङ्गानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
प्रवरम्the best; foremost
प्रवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied 'समूहः/गणना')
स्मृतम्is remembered; is said to be
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोग

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa liṅga-samūha (Hiraṇyā-uttara vicinity)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A panoramic sacred map: countless small liṅga shrines scattered across a riverine plain; a highlighted cluster of about a hundred shines brighter, indicating ‘foremost’ liṅgas, while Śiva narrates to Pārvatī.

Ś
Śiva-liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Prabhāsa is portrayed as exceptionally dense with Śiva-presence; reverence for even ‘one among many’ liṅgas connects the devotee to that sacred abundance.

Prabhāsa-kṣetra, famed for innumerable Śiva-liṅgas and a traditionally recognized set of foremost shrines.

No specific rite is prescribed here; the verse establishes the sacred inventory and hierarchy of liṅgas for pilgrimage focus.